08 December 2010

Jorge Luis Borges

Borges

Jorge Luis Borges in De Revisor

  • 25 augustus 1983 (Proza, vertaling: Barber van de Pol) [1983/4, p. 32]
  • A la efigie de un capitán de los ejércitos de Cromwell, Bij de beeltenis van een legeraanvoerder van Cromwell (Poëzie, vertaling: Barber van de Pol) [1987/6, p. 13]
  • Adam Cast Forth (Poëzie) [1992/5, p. 82]
  • Ajedres, Schaakspel (Poëzie, vertaling: Barber van de Pol) [1987/6, p. 13]
  • Beperkingen (Poëzie) [1992/5, p. 82]
  • Buenos Aires (Poëzie, vertaling: Stefaan van den Bremt) [1992/4, p. 34]
  • De cyclische nacht (Poëzie) [1992/5, p. 82]
  • El reloj de arena, De zandloper (Poëzie, vertaling: Barber van de Pol) [1987/6, p. 13]
  • Elvira de Alvear (Poëzie, vertaling: Barber van de Pol) [1987/6, p. 13]
  • Emanuel Swedenborg (Proza, vertaling: Barber van de Pol) [1983/6, p. 59]
  • De engel (Poëzie, vertaling: Barber van de Pol) [1986/5, p. 25]
  • De etnograaf (Proza, vertaling: Barber van de Pol) [1986/5, p. 45]
  • Klaaglied om een park (Poëzie, vertaling: Barber van de Pol) [1983/4, p. 31]
  • La Lluvia, De regen (Poëzie, vertaling: Barber van de Pol) [1987/6, p. 13]
  • La luna, De maan (Poëzie, vertaling: Barber van de Pol) [1987/6, p. 13]
  • De laatste zondag van oktober (Beschouwend proza, vertaling: Barber van de Pol) [1986/5, p. 47]
  • Leaves of Grass (Beschouwend proza, vertaling: Trijne Vermunt) [2005/3+4, p.54]
  • Los espejos, De spiegels (Poëzie, vertaling: Barber van de Pol) [1987/6, p. 13]
  • Maandag 22 juli 1985 (Beschouwend proza, vertaling: Barber van de Pol) [1986/5, p. 46]
  • Onderwerp voor een roman die ik niet zal schrijven (Proza, vertaling: Barber van de Pol) [1986/5, p. 32]
  • Poema de los dones, Gedicht van de gaven (Poëzie, vertaling: Barber van de Pol) [1987/6, p. 13]
  • Een postscriptum (Proza, vertaling: Barber van de Pol) [1982/6, p. 49]
  • Relikwieën (Poëzie, vertaling: Barber van de Pol) [1983/6, p. 58]
  • Sherlock Holmes (Proza, vertaling: Barber van de Pol) [1985/1, p. 34]
  • Spinoza (Poëzie, vertaling: Barber van de Pol) [1984/1, p. 49]
  • Susana Soca (Poëzie, vertaling: Barber van de Pol) [1987/6, p. 13]
  • Tango's (Poëzie, vertaling: Barber van de Pol) [1985/3, p. 40]
  • De vertalers van de Duizend-en-een-nacht (Proza, vertaling: Barber van de Pol) [1985/1, p. 36]
  • Vier essays (Beschouwend proza, vertaling: Nicolaas Matsier) [1980/6, p. 43]

Geen reacties

We willen u nog veel meer vragen, maar er in ieder geval zeker van zijn dat u een mens bent, een lezer, een schrijver, maar in ieder geval geen robot.
Persoonlijke info onthouden?
Kleine lettertjes: Alle HTML-tags behalve <b> en <i> zullen uit je reactie worden verwijderd. Je maakt links door gewoon een URL of e-mailadres in te typen.
Omhoog