08 December 2010

Gerald Manley Hopkins

Hopkins

Gerald Manley Hopkins in De Revisor

  • Henry Purcell (Poëzie, vertaling: Rudy Bremer) [1999/3+4, p. 94]
  • Drie strofen uit The Wreck of the Deutschland, Uit: De schipbreuk van de Deutschland (Poëzie, vertaling: Gabriël Smit) [1984/2, p. 44]
  • Felix Randal (Poëzie, vertaling: Jaap Verduyn ) [1984/2, p. 44]
  • Hurrahing in Harvest, Juichen in oogsttijd (Poëzie, vertaling: Rudy Bremer) [1984/2, p. 44]

Geen reacties

We willen u nog veel meer vragen, maar er in ieder geval zeker van zijn dat u een mens bent, een lezer, een schrijver, maar in ieder geval geen robot.
Persoonlijke info onthouden?
Kleine lettertjes: Alle HTML-tags behalve <b> en <i> zullen uit je reactie worden verwijderd. Je maakt links door gewoon een URL of e-mailadres in te typen.
Omhoog